О, мой первый гербарий с васильком на обложке
с подснежниками что подошли так близко в ночи
с розой слишком буквальной ибо знает что будет после
но именно потому что знает она как и все молчит…
Переводы с польского
Покойница (Nieboszczka)
Приказала написать на могиле:
«Царица соизволила умереть»
как у неё дела сейчас
как у любой покойницы
дни и получше были
В конце (Na końcu)
Хотел уже шагнуть из окна — сказал
но крохотную божью коровку увидел
в самом конце отчаянья.
Цирк (Cyrk)
Прошу заходить! Прошу внимания!
Билеты по очень низкой цене! И
сейчас начнётся великолепное
мирового уровня представление!..
Любовь (Miłość)
Любовь бывает трудная
как соль или просто камень что нужно съесть
бывает предусмотрительная
что всё время заказывает на две персоны гроб…
Рождественские легенды — 2 (Legendy wigilijne — 2)
Ждала тревожная Европа:
а что вон те сделают… в окопах?..
Приятно (Miło)
Приятно встретиться со своей давней тоскою
— послушай, старая, — сказать
— что с тобой стало…
Художник после смерти (Malarz po śmierci)
Небо золотым рисовал я
зелёным — это экологично —
красным как лещина на которой орехов много
разноцветным как петухи из деревни
а тут небо как небо оно голубое
Рождественские легенды – 1 (Legendy wigilijne – 1)
В Эссене, на заводах Круппа,
средь колоссов железа и стали,
посреди игрушек смерти,
в плавильне — пылающем зале…
Ноябрь пустое кладбище (Listopad cmentarz pusty)
Ноябрь пустое кладбище
дождя холодная муть
— это ужасно — говорит кто-то
— перестать любить потому что умер только лишь потому