О ты Тезей покинувший возлюбленных
У синего невыразимо моря
Взывавших средь пустынности безлюдности
В сиянии июня юга горя…
Переводы с португальского
Та любовь, что себя раскрывает (O amor, quando se revela)
Та любовь, что себя раскрывает,
Не умеет себя раскрыть.
Так он смотрит, не отрываясь,
Не умеет с ней говорить…
Сонет Эвридики (Soneto de Eurydice)
Эвридика потерянная – в аромате, и в зное,
И в морских голосах она ищет Орфея, и не прекращает.
А отсутствие небо и землю собой до краёв наполняет,
И весь мир укрывает молчанием и тишиною…