Де нині ліра
зі срібла з перламутром,
що дарували боги
роду смертних?
Переклади зі шведської
Після смерті (Efter döden)
“Скажи мені, мамусю, а як це – раптом крила, коли ти помираєш?”
“Спина зігнеться спершу, така велика стане – ти уявляєш?
Гоголь (Gogol)
Сюртук облізлий, як вовча зграя.
Обличчя – як мармуровий уламок.
Сидить у колі своїх листів у гаю, що шелестить
знущаннями та помилками,
так, серце, немов папір, вітром жене крізь негостинні
пасажі…