1
Цілющий гарбуз
Квітне. Та як вдихнути?
Час мені – в будди?
Переклади з японської
Тихо пада сніг… (牡丹雪)
Тихо пада сніг –
Півонії пелюстки.
Навіть не дишу.
Обернись в мій бік… (こちら向け)
Обернись в мій бік –
Я теж такий самотній.
Сутінки. Осінь.
На гілці сухій (かれ朶に)
На гілці сухій
Ворон розпушив пір’я.
Кінець осені.
Сакура квітне… (さくら咲き)
Сакура квітне.
Ахнув – й побачив раптом:
В пилюці мій дім.
У ліжку (寝床)
Спить міцно перша жінка.
Інша – мов повернувшись
У крихітку-себе, – страждає…
Весняний ранок (春の朝)
І горобці тут цвірінькають,
І день – такий, як люблю.
Як же туманно, туманно…
Ще трошки я подрімлю…
Равличку, сюди! (かたつぶり)
Равличку, сюди!
Побудемо ми разом.
Перший дощ зими.
Ах, соловейку! (鶯や)
Ах, соловейку!
На рисовий пиріжок
Це хто тут насрав?!
Квіточка біла – як вона зветься? (お花が咲いたよ どれどれ)
Квіточка біла – як вона зветься?
Вітер летить – тільки де він, де він?
Істину скажуть – хто ж її скаже?
Дуже цікаво оце мені!






