Переклади з польської

Про мої гербарії (O moich zielnikach)

О мій перший гербарію з волошками на обкладинці
з пролісками що підійшли близько так уночі
з трояндою надто буквальною бо знає що буде після
але саме тому що знає вона як і всі мовчить

О мій останній гербарію із збереженим вересом
з маргариткою що спокійно як серце чи місяць спала
і вже немає гербаріїв що же із ними трапилося
більш відважних ніж я війна з собою забрала

2026.06.20

Оригінал (автор — Ян Твардовськи):

O moich zielnikach

Mój pierwszy zielniku z chabrem na okładce
z przebiśniegami co podchodzą blisko
z różą zbyt dosłowną co wie już co potem
a właśnie to co potem milczy tak jak wszystko

Zielniku mój ostatni z zatrzymanym wrzosem
ze stokrotką co spała jak serce spokojne
już nie mam zielników co się z nimi stało
odważniejsze ode mnie poległy na wojnie

Tagged