Переводы с японского

Летняя трава… (夏草や)

Летняя трава.
Снилась воинам слава…
Что ж – вот руины.

2026.05.15

Мацуо Басё написал это знаменитое хайку в 1689 году во время своего путешествия, описанного в дневнике «По тропинкам Севера». Стихотворение было создано в Хираидзуми — месте, где за пятьсот лет до того пал клан Северных Фудзивара и погиб легендарный герой Минамото-но Ёсицунэ.

Оригинал (автор – Мацуо Басё):

夏草や

夏草や
兵どもが
夢の跡

Tagged