Зря сегодня взялась я переводить Маджнуна.
У безумца хватало дыханья, чтоб плакать взахлёб по Лайле.
Я лежу разумно: уже два часа дыхания не хватает,
Чтобы горячая беспокойная птица в груди утихла,
Перестала клевать и рёбра, и позвоночник.
Зря сегодня взялась я переводить Маджнуна:
Он ходил по золотым пескам, слушал вой пустынного ветра,
Прожигало его немилосердно и ослепительно солнце.
Я лежу, свернувшись, гляжу в городскую темень,
Вдалеке, на фоне, – сварливые возгласы чаек.
Зря сегодня взялась я переводить Маджнуна,
Чистый голос любовной тоски, тринадцать веков звучащий,
Ведь за тысячу километров – прилёты, пожары, взрывы,
Ничего не могу, лишь пишу тебе “обнимаю” –
И в ответ “обнимаю”…
…Ещё раз попробую перевести Маджнуна.
2025.10.23