Переводы с арабского

Вот усталый верблюд стремится в оазисе отдохнуть… (ومتعبُ العيسَ مرتاحاً إلى بلدِ)

Вот усталый верблюд стремится в оазисе отдохнуть,
Но именно там его и подстерегает смерть.
Вот улыбается тот, чья гибель нависла над головой, –
А если бы он знал сокрытое, умер бы от скорби во тьме.
Но если никто из нас не знает, будем ли живы завтра,
Зачем тревоги о послезавтрашней жизни у нас на уме?

2026.06.24

Оригинал (автор – Мухаммад аш-Шафии):

ومتعبُ العيسَ مرتاحاً إلى بلدِ

ومتعبُ العيسَ مرتاحاً إلى بلدِ
والموتُ يطلُبُه من ذَلِكَ البلدِ
وضاحك والمنايا فوقَ هامته
لو كانَ يعلمُ غيباً ماتَ من كمدِ
من كانَ لَمْ يُؤْتَ عِلْماً في بقاءِ غدٍ
ماذا تفكرهُ في رزقِ بعد غدِ

Tagged