Переводы с арабского

Когда невежда ко мне обращает свои оскорбления… (يُخاطِبُني السَفيهُ بِكُلِّ قُبحٍ)

Когда невежда ко мне обращает свои оскорбления,
Отказываюсь отвечать: такой вызывает лишь омерзение.
Он прибавляет в дерзости, я – в сдержанности и терпении:
Ведь аромат благовоний раскрывает себя в горении.

2026.06.23

Оригинал (автор – Мухаммад аш-Шафии):

يُخاطِبُني السَفيهُ بِكُلِّ قُبحٍ

يُخاطِبُني السَفيهُ بِكُلِّ قُبحٍ
فَأَكرَهُ أَن أَكونَ لَهُ مُجيبا
يَزيدُ سَفاهَةً فَأَزيدُ حِلماً
كَعودٍ زادَهُ الإِحراقُ طيبا

Tagged