Переводы с польского

Величайшая любовь (Największa miłość)

Ей шестьдесят. Она влюблена –
как никогда за всю жизнь не бывала.

С милым своим идёт под руку,
ветер седые волосы их развевает.

Ей говорит любимый:
«Твои волосы – точно жемчуг».

Ей говорят дети:
«Безумная бабка».

2025.09.30

Оригинал (авторка – Анна Свирщиньска):

Największa miłość

Ma sześćdziesiąt lat. Przeżywa
największą miłość swego życia.

Chodzi z miłym pod rękę,
wiatr rozwiewa ich siwe włosy.

Jej miły mówi:
– Masz włosy jak perły.

Jej dzieci mówią:
– Stara wariatka.

Tagged