Переклади з польської

Найбільше кохання (Największa miłość)

Їй шістдесят. З нею зараз –
найбільше у всьому житті кохання.

Йде під руку з коханим,
фає вітер їхнє сиве волосся.

Їй коханий каже:
«В тебе волосся – як перли».

Їй діти кажуть:
«Стара вар’ятка».

2025.09.30

Оригінал (авторка – Анна Свірщиньська):

Największa miłość

Ma sześćdziesiąt lat. Przeżywa
największą miłość swego życia.

Chodzi z miłym pod rękę,
wiatr rozwiewa ich siwe włosy.

Jej miły mówi:
– Masz włosy jak perły.

Jej dzieci mówią:
– Stara wariatka.

Tagged