Минотавр задумчиво перелистывает альбомы с картами лабиринтов:
До чего же красиво издано – умеют, когда хотят. Проходит за часом час,
Аккуратные линии образуют успокаивающий, знакомый ритм:
Здесь вот можно устроить лежбище, здесь – удобный очаг…
2024
Я помню: открывали границы, публиковали архивы. Тогда звенели слова…
Я помню: открывали границы, публиковали архивы. Тогда звенели слова,
И за правдою сила была. Или виделась. Ну, допустим, что сила.
…Только нынче – выросла в мир, где убить оказалось достойней, чем не убивать.
И не то чтоб того хотела. И не то чтоб меня спросили…
С полки бери успокоительное – и будет тревожность приглушена…
С полки бери успокоительное – и будет тревожность приглушена,
Тревожность, творожность и замороженность – на вот, покушай, на,
Не упрямься, возьми таблетку, вылови из салата креветку,
Нанеси на больное йодную сетку… Что, не помогло ни хрена?..
…и чуть приоткроешься, аккуратно очень, с возможностью отойти…
…и чуть приоткроешься, аккуратно очень, с возможностью отойти,
сохранить лицо, улыбнуться, отступить на шаг, а после — ещё на шаг,
и почувствовать, как сердце вверх ошалевшей птицей летит,
бьётся в горло наотмашь, перекрывает возможность говорить и дышать…
Это сердце моё сжимается от нежности и от гнева…
Это сердце моё сжимается от нежности и от гнева,
Потому что с каждой новостью подходит всё ближе небо,
Потому что с каждой новостью к любимым моим всё ближе
Пламя, что слизало столько людей, не погасло, но лижет, лижет…
Песенка о том, что при переводе текстов надо включать мозг
Как только изучено пол-алфавита
(А впрочем, порою сгодится и треть),
Уж тянутся руки к наследью пиитов –
Попереводить, а потом и напеть….