Тем, кто вышел сражаться со злом, стоит помнить:
Это будет не путь, а чёртова круговерть.
Ибо вышмыгнет заяц из каждой рыбы пойманной
И понесёт по лесам-болотам Кощееву смерть….
Переводы с белорусского
Мы никого не любили, кроме себя (Мы нікога не любілі, акрамя сябе)
мои дальние родственницы
вера, надежда и вот та третья
живут на вокзалах
зимуют в теплотрассах
нищенствуют где ни попадя…
О паре (Пара)
Когда слушал сказки в детстве,
не мог понять, в чём
смысл мёртвой воды…
Лестница (Сходы)
Дети бегут по лестнице вверх,
с криками, радостным смехом,
через четыре ступеньки…
Незнание диалектики не освобождает от гравитации (Няведаньне дыялектыкі не вызваляе ад гравітацыі)
Амур стреляет
в яблоко на голове
Ньютона…
Первые заморозки (Зазімак)
Мёрзлый месяц — смотри! — васильками
Пересыпал озёрную синь.
Стынет всё…
Ледяными серпами
Вышла осень рябину косить…
29.10.1937 (29.10.1937)
старая история, устал, не могу проснуться,
я из тех, что больше никогда домой не вернутся:
арестован повторно, в статье УК знакомо каждое слово,
осуждён тройкой, осенью тридцать седьмого…
Отпустите меня, Куропаты… (Адпусціце мяне, Курапаты…)
Отпустите меня, Куропаты,
пусть и с пулею в голове, —
я домой, я к жене, к ребятам.
Как отчизна там? Как белый свет?..
Кризис почти среднего возраста (Крызіс амаль сярэдняга веку)
Ты вырастешь однажды и умрёшь –
как лепестки, вдруг разойдутся стены.
И то, что ты никак не назовёшь
проникнет в вены…
слева крик: «от реки до моря»… (зьлева крык: “ад ракі да мора”…)
слева крик: «от реки до моря»
справа крик: «от моря до моря»
ученик в этой теме плавает
стиснув зубы молчит историк
военрук приходил с облавой…