(из цикла “Что я читал мёртвым”)
Над городом посреди ночной мглы
вражеских самолета три…
Тревога! Тревога! Тревога!
Сирены все начали выть…
Надо в подвалы скорей уходить!
Тревога! Тревога! Тревога!
“Хабербуш” (1), “Урсус” (2) — их сотни здесь,
сирены фабрик орут везде…
Тревога! Тревога! Тревога!
А одна из сирен — как так может быть? —
молчит (ей не стыдно?), не хочет выть…
Тревога! тревога! тревога!
Пробуют пар пускать… и дуть…
а она — non (3), а она — отнюдь…
А тут Тревога! Тревога! Тревога!
Das ist kein Witz!!! (4) Саботаж!!! Скандал!!!
А она молчит… а она — никуда…
Тревога? тревога? тревога?
Уже самолеты прошли: смотри!
умолк всех сирен пронзительный крик,
и тревога-тревога-тревога—
Над городом тишина, все спят,
вдруг внезапно… что это? Опять?
тревога? тревога?? тревога???
Это та, из сотни сирен одна,
город вдруг вырывает из сна.
Тревога! Тревога! Тревога!
И теперь одна — этот голос не спрячешь —
над трубами, крышами воет, плачет…
Тревога! Тревога! Тревога!
Не та, что зовёт в казармы, на смену, —
но та, другая, из вислинской пены,
заплаканная воет сирена —
Тревога… тревога… тревога…
И нет спасения, милая пани,
помешать ей ничто не в состоянии
и будет она выть, причитать,
и будет плакать, и будет взывать
над парками, над домами,
днями — ночами, днями — ночами…
Тревога!
Тревога!
Тревога!
2026.05.08
Примечания:
1. Haberbusch and Schiele — варшавский пивоваренный завод.
2. Ursus — варшавский завод, на тот момент военный (до 1939 — преимущественно тракторный).
3. “нет” (фр.).
4. “Это не шутка!!!” (нем.)
Что же касается Варшавской сирены – то тут надо рассказать отдельно. Сирена (как и в русском) – это не только техническое устройство, и герб Варшавы: русалка с мечом и щитом, покровительница и защитница города.
И вот тут история дополнила стихотворение Шленгеля. Хотя, конечно, о заключительной части — он знать не мог.
Дело в том, что для статуи Варшавской сирены позировала Кристина Крахельская — поэтесса, автор популярных солдатских и повстанческих стихов и песен.
Кристина Крахельская погибла 2 августа 1944 года, во время участия в Варшавском восстании. Через год с небольшим после гибели в восстании Варшавского гетто самого Шленгеля.
На фото:
1. Варшавская сирена (сиренка)
2. Кристина Крахельская

Оригинал (автор — Владислав Шленгель):
Alarm
(z cyklu “Co czytałem umarłym”)
Nad miastem pośród nocnej mgły
… obce samoloty trzy…
Alarm! Alarm! Alarm!
Syreny wszystkie zaczęły wyć…
Uciekaj, schroń się, do piwnic idź!
Alarm! Alarm! Alarm!
Haberbusch — Ursus — tu i tu
syreny fabryk może stu…
Alarm! Alarm! Alarm!
A jedna z syren (wstydź się, wstydź)
zacięła się i nie chce wyć…
Alarm! alarm! alarm!
Puszczają parę… ciągną… dmą…
A ona nie… a ona non…
A tu Alarm! Alarm! Alarm!
Sabotaż. Granda!!! Das ist kein Witz!!!
A ona milczy… a ona nic…
Alarm? alarm? alarm?
Już samoloty przeszły: patrz!
i wszystkich syren umilkł płacz,
i alarm-alarm-alarm-
Nad miastem cisza, wszyscy śpią,
wtem nagle… co to!! ooo! Pardon,
alarm? alarm?? alarm???
To ta jedyna z syren stu
wyrywa nagle miasto z snu.
Alarm! Alarm! Alarm!
I teraz jedna — bez przyczyny…
wyje i wyje nad kominy…
Alarm! Alarm! Alarm!
To nie fabryczna, skoszarowana,
to ta warszawska, ta wiślana
wyje syrena zapłakana —
Alarm… alarm… alarm…
I nie ma rady, miły panie,
nic jej przeszkodzić nie jest w stanie
i będzie wyła, i płakała,
i zawodziła, i wołała
nad kominami… nad dachami…
dniami… nocami, dniami — nocami
Alarm!
Alarm!
Alarm!