От фривольных милых песен и от флирта отступись,
Даже если сам ты шутишь – шутников ты сторонись,
И о юности беспечной ты зазря не вспоминай:
Эти дни – звезда на небе, далеко уже она.
Лучшее, что было в жизни, – всё в песок давно ушло.
Нам остался грех, былое – сухотравьем поросло.
Тот, кто женской красотою не опутан, не пленён,
Большего достигнет в жизни: славен, уважаем он.
Да, приятно забавляться при луне порой ночной
С мальчиком, чьи ягодицы вздрагивают под тобой,
Но, возможно, стоит меньше им вниманья уделять,
Если ты и впрямь нацелен на великие дела?
Трепещи перед Всевышним, ведь священный этот страх
Входит в сердце, достигая цели, – так решил Аллах.
Избегай же опьяненья даже в юности своей –
Ведь зачем нырять в безумье из прекрасных ясных дней?
Не герой – идущий к цели напрямик и напролом,
Но боящийся Аллаха – преуспеет он во всём.
Будь же ясен ты рассудком и не суеверен будь,
Не иди к тому, кто Марса исчисляет звёздный путь,
Ибо ложны все расчёты, в небе – судеб не найти:
Выше замысел Того, кто нас наставил на пути.
Смерть предписана всем сущим. Сколько стран сожгла дотла,
И разрушила собраний, сколько жизней унесла?
Где Нимрод, владыка древний? Тот, кто правил над землёй,
Кто могуществом кичился – стал лишь прахом и золой.
Где же фараон надменный, повелитель пирамид?
Но кто внял заветам бога – стали вольными людьми.
Состязавшихся в богатстве, в славе – время унесло,
Сгинуло всё их наследье, им ничто не помогло.
Где вожди, что в хадж ходили, где поэты, мастера,
Люди письменных запретов и народы древних стран?
И в назначенное время возродит их всех Аллах,
И измерит их, и взвесит, и воздаст им по делам.
Сын мой, слушай же советы, чтоб свои осмыслить дни,
Ибо лучшей из религий все они вдохновлены.
Неустанен будь в науках, хоть ученье нелегко:
От людей ленивых знанье запредельно далеко.
Сон отринь, коль цель поставил; пусть ведёт тебя мечта.
Жалок тратящий впустую жизнь, не долгую и так.
Всё же время постиженью мирозданья уделяй,
В суете и блеске денег, сын мой, ты не погрязай.
Не вздыхай: “Ах, нет великих, мы – не те, что были до…”
Кто идёт дорогой верной – обязательно дойдёт!
Если знанья увеличишь – ты противника сильней,
Коль разумно применяешь – мир прекрасней и ясней.
Говори литературно, чтобы речь текла сама.
Кто не строит фраз логично – нету у того ума!
Следуй моему канону, если сочиняешь стих,
Но избегни славословий – пусть поменьше будет их.
В этом – признак благородства: дальше от похвал держись.
А поэзия прекрасна, если мысли в ней свежи.
Много умерло достойных – но зато в фаворе те,
Кто бесчестием запятнан, кто живёт в нечистоте,
Как они хотят почтенья в дни срамного торжества…
Лучше б отрубить им руку, чем её поцеловать!
Если ты польстишь мне, сын мой, стану я рабом тогда
Этой лести – коль поверю. Не поверю – так стыда.
“Всё моё бери!” скажу я – значит, получился стих.
“Может быть…” скажу о строках – лучше переделай их.
Ломоть хлеба значит больше, чем все мантии царей,
И глоток воды важнее, чем глубины всех морей.
Каждому дано по мере – высшей волею небес,
Эту истину прими ты – это истина и есть.
Кто отверг и лень, и праздность, кто в работе день за днём,
Тот решимостью наполнен, силы все его при нём.
Увлеченье светской жизнью – то пустое, ведь она
Благородных унижает, поднимая грязь со дна.
Кто от мира отстранился – мир полнее познаёт,
Тот же, кто решил бороться, – лишь напрасно устаёт.
Изобилие богатых, пьющих с золота глупцов –
И умерших от болезней, нищих, скорбных мудрецов,
Изобилие отважных, что остались не у дел,
И трусливых, что желанны, почитаемы везде.
Брось ненужные увёртки и к терпению приди,
Хитрость в том, чтобы оставить ухищренья позади.
Коль ладонь не дотянулась к цели – просто не смогла –
В том небес заметна воля: поразил её Аллах.
Промолчи о родословной, не кичись ей никогда.
Помни, что всего почётней – если сам ты род создал.
Может знатным стать и тот, кто был безродным сиротой, –
Так вот превосходной ковкой улучшают сплав дурной,
Так в шипах таится роза, ароматна и нежна,
А из луковки нарцисса засияет белизна.
Тем не меньше, благодарен я Аллаху, что идёт
От халифа Абу Бакра (мир ему!) мой древний род.
Если сможешь мир улучшить – это ценно, будь же рад,
Не терзайся, сделав мало, – помни, важен каждый вклад.
Ты и бедность, и богатство от других людей скрывай,
Даже заработав денег, лени всё же избегай.
Облачись же в плащ усердья – и не жди добра зазря
Не води знакомства с мотом, обходи усохших скряг.
Расточительство и скупость по итогу совпадут:
Если слишком умножать их – оба к гибели ведут.
Не ругай людей великих, что давно ушли во тьму:
Не людьми ошибок были, и в веках – не потому.
На чужие недостатки направлять своё перо
Нет нужды – ведь жить приятней, коль к другим не слишком строг.
От чужого несогласья не сумеешь скрыться ты
Даже средь вершин холодных, даже посреди пустынь.
Избегай того, кто жаждой клеветать на всех горит –
Ибо сплетник о себе лишь недостойно говорит.
Будь учтив, терпим к соседям. Коль не нравятся они,
Переедь в другое место – там, где слаще будут дни!
Лучше сторонись султана и сановников его:
Ведь могущественным людям не докажешь ничего.
Будут ли просить иль будут – при отказе – упрекать,
Не бери власть над другими: слишком ноша нелегка –
Даже если справедлив ты в каждом действии – ну что ж,
Половина будет против! Ведь природа власти – в том,
Что правитель – тот же узник, и несчастлив он всегда,
И с цепями на запястьях в день Последнего Суда.
Хоть судья порой выносит слишком тяжкий приговор –
Должен ты повиноваться повелению его.
Хоть порою власть приятна, жизнь среди роскошных пут
Вовсе несравнима с правом выбрать самому свой путь,
Хоть порою власть изрядно удовольствия даёт,
Кто успел её отведать – знает, что отравлен мёд.
На таком посту высоком истощился я, ослаб:
Каждый день вникать был должен в чьи-то низкие дела.
Сократи надежды в мире – будешь ты успешней здесь.
Признак мудрости, о сын мой, – уменьшение надежд.
Истинно достоин страха юноша в расцвете сил,
Что стремится только к смерти, – тот, чей путь среди могил.
Кто умеет отдалиться и нечасто посещать –
Тот и не наскучит близким: с нетерпеньем будут ждать.
Если меч ты выбираешь – то на ножны не гляди,
О достоинствах другого по одежде не суди.
Повредит ребёнок солнцу, коль рукою заслонит?
Так достоинству – не страшно, коль не смогут оценить.
Кто к родной земле привязан – тем и слаб; так отсылай
Вновь и вновь себя в изгнанье, горизонты не смыкай:
Коль вода в пруду застыла – станет смрадною она,
И в движеньи набирает полноту свою луна.
Коль придёт зловредный критик, вот что я ему скажу:
“Аромат тюльпанов вреден, если ты – навозный жук,
Стрелы слов моих опасны, но беги – и я прощу,
И зазубренную гибель я вдогонку не пущу”.
Нежность юноши, быть может, и беду в себе таит:
Полюбуйся, как прекрасно, мягко тело у змеи!
Схож с водою я: приятно от прохлады пригубить,
Но когда вскипает гневно – может и обжечь, убить.
И раттану я подобен: хоть спиралью закрути,
Но при том – сломать не пробуй, попусту устанешь ты.
Я живу в такое время, где достоинство – не в счёт:
Лишь богатством измеряют уваженье и почёт.
Много денег – все стремятся почести тебе воздать,
Нету золота в избытке – не заметят никогда.
Все вокруг (и я!) наивны – уж такие времена.
Ты меня не приукрась, когда случится вспоминать.
Так, как солнце всходит утром, вечером идёт за край, –
Так и ты молитв Аллаху никогда не пропускай.
Честь тому, кто от Хашима возвышенье получил,
Он – Ахмад, и средь первейших самым первым избран был,
Слава и его потомкам, и соратникам-вождям,
Не найдёшь средь них ты слабых, только лишь герои там.
Выходил перед народом – ярче солнца поутру,
Шёл он – и склонялись копья, точно травы на ветру.
Ежели сравним с луною – будет он луны полней,
Ежели сравним он с ветвью – будет ветви он прямей.
2024.10.31
Оригинал (автор – Ибн Аль-Варди):
نصيحة الإخوان ومرشدة الخلان
اعتزلْ ذكرَ الأغاني والغزلْ
وقلِ الفصلَ وجانبْ مَنْ هزلْ
ودعِ الذكرى لأيامِ الصِّبا
فلأيامِ الصِّبا نجمٌ أفلْ
إنَّ أحلى عيشةٍ قضيتُها
ذهبتْ لذاتُها والإثمُ حلْ
واتركِ الغادةَ لا تحفلْ بها
تُمْسِ في عزٍّ وتُرْفَعْ وتُجَلْ
والهَ عنْ آلةِ لهوٍ أطربَتْ
وعنِ الأمردِ مرتجِّ الكفلْ
وافتكرْ في منتهى حنِ الذي
أنتَ تهواهُ تجدْ أمراً جلَلْ
واتّقِ اللهَ فتقوى اللهِ ما
جاوزَتْ قلبَ امرئٍ إلاّ وصلْ
واهجرِ الخمرةَ إنْ كنتَ فتىً
كيفَ يسعى في جنونٍ مَنْ عقلْ
ليسَ مَنْ يقطعُ طرقاً بطلاً
إنما مَنْ يتّقِ اللهَ بطلْ
صدِّقِ الشرعَ ولا تركنْ إلى
رجلٍ يرصدُ بالليلِ زحلْ
حارتِ الأفكارُ في قدرةِ مَنْ
قدْ هدانا سبْلنا عزَّ وجلْ
كتبَ الموتَ على الخلقِ فكمْ
فلَّ مِنْ جَمْعٍ وأفنى منْ دُولْ
أينَ نمرودُ وكنعانُ ومَنْ
ملكَ الأمرَ وولّى وعزَلْ
أينَ عادٌ أينَ فرعونُ ومَنْ
رفعَ الأهرامَ مَنْ يسمعْ يخلْ
أينَ مَنْ سادوا وشادوا وبنوا
هلكَ الكلُّ ولمْ تغنِ القللْ
أينَ أربابُ الحجا أهلُ النّهى
أينَ أهلُ العلمِ والقومُ الأُوَلْ
سيعيدُ اللهُ كلاًّ منهمُ
وسيجزي فاعلاً ما قدْ فعلْ
أيْ بنيَّ اسمعْ وصايا جَمعتْ
حكماً خُصَّتْ بها خيرُ المللْ
اطلبِ العلمَ ولا تكسلْ فما
أبعدَ الخيرَ على أهلِ الكسلْ
واهجرِ النومَ وحصِّلْهُ فَمَنْ
يعرفِ المطلوبَ يحقرْ ما بذلْ
واحتفلْ للفقهِ في الدينِ ولا
تشتغلْ عنهُ بمالٍ أوْ خَوَلْ
لا تقلْ قدْ ذهبَتْ أربابُهُ
كلُّ مَنْ سارَ على الدربِ وصلْ
في ازديادِ العلمِ إرغامُ العِدى
وجمالُ العلمِ يا صاحِ العملْ
جمِّلِ المنطقَ بالنَّحوِ فَمَنْ
يُحرمِ الإعرابَ في النطقِ اختبلْ
وانظمِ الشعرَ ولازمْ مذهبي
فاطراحُ الرفدِ في الدنيا أقلْ
فهْوَ عنوانٌ على الفضلِ وما
أحسنَ الشعرَ إذا لمْ يُبتذلْ
ماتَ أهلُ الجودِ لم يبقَ سوى
مُقرفٍ أوْ مَنْ على الأصلِ اتكلْ
أنا لا أختارُ تقبيلَ يدٍ
قطعُها أجملُ مِنْ تلكَ القبلْ
إنْ تُجِزْني عنْ مديحي صرتُ في
رقِّها أوْ لا فيكفيني الخجلْ
أعذبُ الألفاظِ قولي لكَ خذْ
وَأَمــرُّ اللـفـظ نطـقي بلعل
مُلْكُ كسرى عنهُ تغني كِسرةٌ
وعنْ البحرِ ارتشافٌ بالوشلْ
اعتبرْ نحنُ قَسَمْنا بينَهُمْ
تلقَهُ حقاً وبالحقِّ نَزَلْ
ليسَ ما يحوي الفتى عَنْ عزمِهِ
لا ولا ما فاتَ يوماً بالكسلْ
واتركِ الدنيا فمِنْ عاداتِها
تخفضُ العالي وتعلي مَنْ سَفلْ
عيشةُ الزاهدِ في تحصيلِها
عيشةُُ الجاهِدِ بلْ هذا أزلْ
كم جهولٍ وهْوَ مثرٍ مكثرٌ
وحكيمٍ ماتَ منها بالعللْ
كم شجاعٍ لم ينلْ منها غنى
وجبانٍ نالَ غاياتِ الأملْ
فاتركِ الحيلةَ فيها واتّئدْ
إنما الحيلةُ في تركِ الحيلْ
أيُّ كفٍّ لمْ تنلْ منها المنى
فبلاها اللهُ منهُ بالشللْ
لا تقلْ أصلي وفصلي أبدا
إنما أصلُ الفتى ما قدْ حصلْ
قدْ يسودُ المرءُ منْ غيرِ أبٍ
وبحسنِ السبكِ قَدْ يُنْفى الزغلْ
وكذا الوردُ منَ الشوكِ وما
ينبتُ النرجسُ إلا منْ بصلْ
معَ أني أحمَدُ اللهَ على
نسبي إذْ بأبي بكرِ اتصلْ
قيمةُ الإنسانِ ما يحسِنُهُ
أكثرَ الإنسانُ منهُ أوْ أقلْ
واكتمِ الأمرينِ فقراً وغنىً
واكسبِ الفلسَ وحاسبْ مَنْ بَطَلْ
وادّرعْ جداً وكداً واجتنبْ
صحبةَ الحمقى وأربابِ البخلْ
بينَ تبذيرٍ وبخلٍ رتبةً
فكلا هذينِ إنْ زادَ قتلْ
لا تخضْ في سبِّ ساداتٍ مضَوا
إنهمْ ليسوا بأهلٍ للزللْ
وتغافلْ عنْ أمورٍ إنَّهُ
لمْ يفزْ بالرفدِ إلاّ مَنْ غفلْ
ليسَ يخلو المرُْ عنْ ضدٍّ وإنْ
حاولَ العزلةَ في رأسِ جبلْ
غبْ عنِ النمّامِ واهجرْهُ فما
بلَّغَ المكروهَ إلاّ مَنْ نقلْ
دارِ جارَ الدارِ إنْ جارَ وإنْ
لمْ تجدْ صبراً فما أحلى النقلْ
جانبِ السلطانَ واحذرْ بطشَهُ
لا تخاصمْ مَنْ إذا قالَ فعلْ
لا تلِ الحكمَ وإنْ همْ سألوا
رغبةً فيكَ وخالفْ مَنْ عذَلْ
إنَّ نصفَ الناسِ أعداءٌ لمَنْ
وليَ الأحكامَ هذا إنْ عدلْ
فهْوَ كالمحبوسِ عنْ لذّاتِهِ
وكلا كفَّيْهِ في الحشرِ تُغَلْ
إنما النقصُ والاستثقالُ في
لفظةِ القاضي لوعظٍ ومثلْ
لا توازى لذَّةُ الحكمِ بما
ذاقَها المرءُ إذا المرْ انعزلْ
والولاياتُ وإنْ طابتْ لمَنْ
ذاقَها فالسمُّ في ذاكَ العسلْ
نَصَبُ المنصبِ أوهى جَلَدي
وعنائي منْ مداراةِ السفلْ
قصِّرِ الآمالَ في الدنيا تفزْ
فدليلُ العقلِ تقصيرُ الأملْ
إنَّ مَنْ يطلبهُ الموتُ على
غرّةٍ منهُ جديرٌ بالوجلْ
غِبْ وزُرْ غِبّاً تزدْ حباً فَمَنْ
أكثرَ التردادَ أضناهُ المللْ
خذْ بنصلِ السيفِ واتركْ غِمْدَهُ
واعتبرْ فضلَ الفتى دونَ الحللْ
لا يــضـر الفضــلَ إقـلالٌ كما
لا يضر الشمس إطباق الطفل
حبُّكَ الأوطانَ عجزٌ ظاهرٌ
فاغتربْ تلْقَ عنِ الأهلِ بدلْ
فبمكثِ الماءِ يبقى آسناً
وسُرى البدرِ بهِ البدرُ اكتملْ
أيها العائبُ قولي عبثاً
إنَّ طيبَ الوردِ مؤذٍ بالجُعَلْ
عدِّ عَنْ أسهمِ لفظي واستترْ
لا يصيبنَّكَ سهمٌ مِنْ ثُعَلْ
لا يغرنَّكَ لينٌ مِنتْ فتى
إنَّ للحيّاتِ لينٌ يُعتزَلْ
أنا مثلُ الماءِ سهلٌ سائغٌ
ومتى سُخِّنَ آذى وقتلْ
أنا كالخيزورِ صعبٌ كسرُهُ
وهْوَ لدْنٌ كيفما شئتَ انفتلْ
غيرَ أني في زمانٍ مَنْ يكنْ
فيهِ ذا مالٍ هوَ المولى الأجلْ
واجبٌ عندَ الورى إكرامُهُ
وقليلُ المالِ فيهمْ يُستقلْ
كلُّ أهلِ العصرِ غمرٌ وأنا
منهمُ فاتركْ تفاصيلَ الجملْ
وصلاه الله ربي كلما
طلع الشمس نهارا وأفل
للذي حاز العلى من هاشم
أحمد المختار من ساد الأول
وعلى آل وصحب سادة
ليس فيهم عاجز إلا بطل
إن تبدّى تنكسفْ شمسُ الضّحى
وإذا ما ماسَ يزري بالأسلْ
زادَ إنْ قسناهُ بالبدرِ سنا
وعدلناهُ بغصنٍ فاعتدلْ