Переводы с польского

О прогулке по военному кладбищу (O spacerze po cmentarzu wojskowym)

Они тогда падали в касках
бледные на брусчатку на камни
они там были но не со мной.

Юрек с Войтеком с Янеком
я встаю на колени рядом с венком
чёрный абажур сутаны у ног.

Всё минуло в молчании, в тишине –
так земля на пикнике уходит под плед –
лампадка горит обеими руками держу
там где под каской прежних глаз уже нет.

2026.06.20

Оригинал (автор – ксёндз Ян Твардовски):

O spacerze po cmentarzu wojskowym

Że też wtedy beze mnie
przewracali się w hełmie
lecąc twarzą bledziutką na bruk.

Jurku z Wojtkiem i Jankiem
klękam z lampką i wiankiem
z czarnym kloszem sutanny u nóg.

Przeminęło, odeszło w milczeniu
jak pod kocem na wycieczce ziemia –
świecę lampkę rękoma obiema
gdzie pod hełmem dawnych oczu nie ma.

Tagged