Переклади з польської

Любов (Miłość)

Буває любов важка
мов сіль або просто камінь який з’їсти потрібно
буває завбачлива
що весь час замовляє труну на дві персони
буває недбала як учень що поверхово читає
буває й тонка як облатка бо розчулення всередині
буває любов божевільна егоїстка розтяпа
як осінь трішечки хвора з місяцем-ошуканцем
є любов що була плоттю а стала духом
є й та що не піде бо знову вона неможлива

2026.06.16

Оригінал (автор – Ян Твардовськи):

Miłość

Jest miłość trudna
jak sól czy po prostu kamień do zjedzenia
jest przewidująca
taka co grób zamawia wciąż na dwie osoby
niedokładna jak uczeń co czyta po łebkach
jest cienka jak opłatek bo wewnątrz wzruszenie
jest miłość wariatka egoistka gapa
jak jesień lekko chora z księżycem kłamczuchem
jest miłość co była ciałem a stała się duchem
i ta co nie odejdzie – bo znów niemożliwa

Tagged