Переводы с арабского

Возле Герры на путях желанья… (أَمِن أَجلِ خَيماتٍ عَلى مَدرَجِ الصَبا)

Возле Герры на путях желанья, тоски, восточного ветра
Заметает следы шатров солёный ветер восточный.

Да сразит Аллах верховых верблюдов – это они ведь
Разделяют, разлучают влюблённых – о, верховые верблюды!

И поднялись наездники, и собрались они вместе,
И увезли рано утром сердце моё с собою.

2025.12.18

Оригинал (автор – Маджнун):

أَمِن أَجلِ خَيماتٍ عَلى مَدرَجِ الصَبا

أَمِن أَجلِ خَيماتٍ عَلى مَدرَجِ الصَبا
بِجَرعاءَ تَعفوها الصَبا وَالجَنائِبُ
أَلا قاتَلَ اللَهُ الرَكائِبَ إِنَّما
تُفَرِّقُ بَينَ العاشِقينَ الرَكائِبُ
بَكَرنَ بُكوراً وَاِجتَمَعنَ لِمَوعِدٍ
وَسارَ بِقَلبي بَينَهُنَّ النَجائِبُ

Tagged