Переводы с польского

Фотография из 11 сентября (Fotografia z 11 września)

Прыгнули вниз с этажей горящих:
один, и двое, и ещё сколько-то,
и выше, и ниже.

Фотография их задержала при жизни,
теперь же хранит
от земли над землёю.

Каждый из них — ещё целое,
со своим лицом
и кровью тщательно скрытой.

Ещё хватает времени,
чтоб растрепались волосы,
а из кармана выпали
ключи и монетки мелкие.

Они всё ещё в воздухе,
в тех пределах,
что как раз и открылись.

Для них могу я сделать только две вещи:
этот полёт описать
и не добавить последней фразы.

2025.09.11

Оригинал (авторка – Вислава Шимборска):

Fotografia z 11 września

Skoczyli z płonących pięter w dół
– jeden, dwóch, jeszcze kilku
wyżej, niżej.

Fotografia powstrzymała ich przy życiu,
a teraz przechowuje
nad ziemią ku ziemi.

Każdy to jeszcze całość
z osobistą twarzą
i krwią dobrze ukrytą.

Jest dosyć czasu,
żeby rozwiały się włosy,
a z kieszeni wypadły
klucze, drobne pieniądze.

Są ciągle jeszcze w zasięgu powietrza,
w obrębie miejsc,
które się właśnie otwarły.

Tylko dwie rzeczy mogę dla nich zrobić
– opisać ten lot
i nie dodawać ostatniego zdania.

Tagged