Переклади з польської

Те, що було надмірним… (Co było wielkie…)

* * *
Те, що було надмірним, – невелике.
Поблякли царства, як медяк примерзлий.

Те, що вражало, – більше не вражає.
Зоряють в космосі світи без ліку.

На березі річному, як раніше,
Пускаю човники з кори та листя.

2024.12.30

Оригінал (автор – Чеслав Мілош):

* * *

Co było wielkie, małem się wydało.
Królestwa bladły jak miedź zaśnieżona.

Co poraziło, więcej nie poraża.
Niebiańskie ziemie toczą się i świecą.

Na brzegu rzeki, rozciągnięty w trawie,
Jak dawno, dawno, puszczam łódki z kory.

Tagged