(из цикла “Что я читал мёртвым”)
Надену цилиндр,
смокинг надену,
галстук — чтоб искра блеснула…
Надену цилиндр,
смокинг надену,
и подойду к караулу (1).
Жандарм опешит,
остолбенеет,
попытается скрыться…
Может, подумает,
может, подумает:
“Надо ж так умом повредиться”.
Надену цилиндр,
и без повязки (2) —
в башке играет оркестр,
в башке фантазии,
в сердце желанья,
словно сейчас Сильвестр (3).
Надену цилиндр,
подойду к караулу,
хочет — пускай пристрелит.
Надену цилиндр
и надену смокинг,
чтоб все вокруг смотрели.
Чтобы увидели,
чтобы знали
недоумки и твари:
еврей — не только
неряха в повязке,
из мастерской оборванец!
Такая вот прихоть,
такая охота,
мне вот так захотелось,
смотрите, дивитесь:
хожу я в смокинге
с бабочкой ярко-белой.
Пусть жандарм стреляет,
когда затяну я:
«О, meine Kinder…» (4),
и пусть покатится
к сапожищам
мой блестящий цилиндр…
Примечания:
1. То есть к выходу из гетто.
2. Обязательная для всех евреев белая нарукавная повязка с синей звездой Давида. Выйти на улицу без неё было преступлением и каралось — за такое можно было поплатиться жизнью.
3. День святого Сильвестра, канун Нового года, 31 декабря. В довоенной Варшаве — время роскошных балов, смокингов и шампанского.
4. «О, мои дети» — не нашла, откуда взято, похоже, отсылка к популярной тогда песне на идише или смеси немецкого с идишем. Эту фразу связывают с вариациями исполнения песен „A Yiddishe Mame“, „Rozhinkes mit Mandlen“ и „Shlof mayn kind, mayn treyst, mayn sheyner“, однако в исходных текстах названных песен её нет. Впрочем, это могла быть и цитата из оперы “Макбет” Джузеппе Верди (на немецком).
2026.06.09

На коллаже: фото Шленгеля и граница Варшавского гетто и остальной части Варшавы.
Оригинал (автор Владислав Шленгель):
Cylinder
(z cyklu “Co czytałem umarłym”)
Włożę cylinder,
smoking założę —
krawat z rozmachem…
włożę cylinder,
smoking założę,
pójdę na wachę.
Żandarm zdębieje,
żandarm się zlęknie,
może się schowa…
może pomyśli,
może pomyśli,
że ktoś zwariował.
Włożę cylinder,
i bez opaski,
we łbie orkiestra,
we łbie fantazja,
w sercu ochota
jak na sylwestra.
Włożę cylinder,
dojdę do wachy,
jak chce, niech strzeli,
włożę cylinder
i włożę smoking,
żeby… widzieli…
Żeby widzieli…
żeby wiedzieli,
dranie półgłówki,
że Żyd nie tylko
łapciuch w opasce,
brudas z placówki.
Taka fantazja,
taka ochota,
tak mi się chciało,
patrzcie zdziwieni,
chodzę w smokingu
i z muszką białą…
Niech żandarm strzeli,
kiedy zanucę
o, meine Kinder…
niech się potoczy
pod twarde buty
lśniący cylinder…