Переклади з арабської

Ти вчися невпинно… (تَعَلَّمْ فَلَيْسَ الْمَرْءُ يُولَدُ عَالِمًا)

Ти вчися невпинно – розумним ніхто не вродився ще,
Володар знання не подібний до того, хто є неосвіченим.
Великий в народі своєму, якщо не здобуде він мудрості,
Хоч натовп, хоч військо веде за собою – прийде до поразки він.
І малий у народі своєму, якщо він є вченим і знаючим, –
Підніметься він серед інших, до нього звернуться з надією.

2025.09.12

Оригінал (автор – Мухаммад аш-Шафії):

تَعَلَّمْ فَلَيْسَ الْمَرْءُ يُولَدُ عَالِمًا

تَعَلَّمْ فَلَيْسَ الْمَرْءُ يُولَدُ عَالِمًا
وَلَيْسَ أَخُو عِلْمٍ كَمَنْ هُوَ جَاهِلُ
وَإِنَّ كَبِيرَ الْقَوْمِ لَا عِلْمَ عِنْدَهُ
صَغِيرٌ إِذَا الْتَفَّتْ عَلَيْهِ الْجَحَافِلُ
وَإِنَّ صَغِيرَ الْقَوْمِ إِنْ كَانَ عَالِمًا
كَبِيرٌ إِذَا رُدَّتْ إِلَيْهِ الْمَحَافِلُ

Tagged