Переводы с белорусского

Сны о Беларуси (Сны аб Беларусі)

Позавчерашний сон –
апокалипсис now:
бежал за детьми ОМОН.
К счастью, их не догнал.

Снился вчера патруль:
бил – чтоб наверняка –
градом гранат и пуль.
К счастью, живы пока.

А сегодня маньяк
слушал оперных див,
их таща в автозак.
К счастью – крик разбудил.

…Про друзей на войне.
…Про суды и тюрьму.
Пусть бы только во сне.
Пусть бы мне одному.

2021.02.03

Оригинал (автор – Андрэй Хадановiч):

Сны аб Беларусі

Бачыў заўчора сон –
апакаліпсіс now:
бег за малечай амон.
Дзякуй, што не дагнаў.

Сьніўся ўчора патруль –
біў па нашых дамох
градам гранат і куль.
Дзякуй, забіць ня змог.

Сёньня сьніў, як маньяк
слухаў опэрных дзіў, –
цягнучы ў аўтазак.
Дзякуй, крык абудзіў.

Пра сяброў на вайне.
Пра суды і турму.
Хай бы ўсё толькі ў сьне.
Хай бы мне аднаму.

Tagged