2005

Есть западня чужого языка…

* * *
Есть западня чужого языка:
Он прост в употребленьи – bitte, sorry –
Примерно как “привет” или “пока”,
Но не “прощай”; и там, где ближе к соли
И к смыслу, к сердцевине и к душе, –
Не чиркнуть крыльями над глубиною,
Там скажешь – и раскроешься, уже
Не обойти больное – стороною;
Там те оттенки, что не углядеть,
Там ноты для другого инструмента…
Оставим наши угли молча рдеть:
Быть может, ждать удачного момента
(Когда пройдёт созвучный невзначай),
Быть может, гаснуть (не случилось чуда)…
В переводных цветах течёт печаль –
Горчащий млечный сок из ниоткуда.

2005.08.31

Tagged