Если нужда случится сведенья тайно отправить –
Пусть мудрый станет посланцем, и не мешай ему дальше.
Если хороший советчик сказать тебе нечто хочет –
Не уходи от беседы, сказанного не отвергни.
Если внезапно закрылась дверь, за которой возможность, –
К знающему обратись: может, он путь укажет.
Коль у кого есть право – не ущемляй его в этом:
Такая несправедливость к раздору, вражде приводит.
Не жалуйся на судьбу и не подгоняй событий:
Ни жалобы, ни торопливость дорогой к успеху не станут.
Когда обращаешься к людям – говори, словно с самым близким:
Кто речи такие услышит, главному в них поверит.
Не обращай внимания на наговоры и сплетни –
Тот, кто тревожен излишне, всегда беспокойство множит.
О, сколько тех, чей разум пал перед недостойным!
А им рукоплещут люди: “Как же свежо и ново!”
Но если твои поступки неумны и наивны –
Не стоит карать того, кто с добром указал на это.
Сказал тебе всё, что мог, и в ночь готовлюсь шагнуть я,
И завтра укроет вечность меня одеждой своею.
2024.03.08
Оригинал (автор – Тарафа):
إِذا كُنتَ في حاجَةٍ مُرسِلاً
فَأَرسِل حَكيماً وَلا توصِهِ
وَإِن ناصِحٌ مِنكَ يَوماً دَنا
فَلا تَنأَ عَنهُ وَلا تُقصِهِ
وَإِن بابُ أَمرٍ عَلَيكَ اِلتَوى
فَشاوِر لَبيباً وَلا تَعصِهِ
وَذو الحَقِّ لا تَنتَقِص حَقَّهُ
فَإِنَّ القَطيعَةَ في نَقصِهِ
وَلا تَذكُرِ الدَهرَ في مَجلِسٍ
حَديثاً إِذا أَنتَ لَم تُحصِهِ
وَنُصَّ الحَديثَ إِلى أَهلِهِ
فَإِنَّ الوَثيقَةَ في نَصِّهِ
وَلا تَحرِصَنَّ فَرُبَّ اِمرِئٍ
حَريصٍ مُضاعٍ عَلى حِرصِهِ
وَكَم مِن فَتىً ساقِطٍ عَقلُهُ
وَقَد يُعجَبُ الناسُ مِن شَخصِهِ
وَآخَرَ تَحسِبُهُ أَنوَكاً
وَيَأتيكَ بِالأَمرِ مِن فَصِّهِ
لَبِستُ اللَيالي فَأَفنَينَني
وَسَربَلَني الدَهرُ في قُمصِهِ
Перевод на украинский:
Якщо тобі буде потрібно таємно листа надіслати –
Най мудрий стане посланцем й не заважай йому далі.
Якщо розумний порадник сказати тобі щось хоче –
Не уникай розмови, що сказано – не відкидай ти.
Якщо зачинилися раптом двері, де щось важливе, –
Тоді до знавця звернися: може, він шлях укаже.
Якщо у кого є право – його не обмежуй в цьому:
Доводить несправедливість до розбрату й ворожнечі.
Не нарікай на долю і не підганяй подій ти:
Ні скарги, ані квапливість до успіху не доправлять.
Коли до людей звернешся – говори, як з найближчим:
Хто чує такі промови, в них головному повірить.
Та не звертай уваги на плітки і обмови –
Той, хто занепокоєний, занепокоєння множить.
О, скільки тих, чий розум упав перед недостойним!
А їм аплодують люди: “Яка новизна та свіжість!”
Але якщо твої вчинки наївні та нерозумні –
Не карай того, хто до цього твою привернув увагу.
Сказав тобі все, що міг, й готуюся в ніч ступити,
І завтра плащем своїм чорним мене укриє вічність.